اعلن الدكتور نبيل حلمى ، رئيس مجلس ادارة جمعية مصر الجديدة عن تنظيم ندوة بعنوان ” اللغة العربية وتأثير الترجمة عليها ” ، تتناول تأثير الترجمة على مفردات اللغة العربية سواء بالسلب على طبيعة اللغة او بالايجاب في إثراء اللغة العربية بألاف المفردات في العلوم والتكنولوجيا والفنون عن طريق التعريب .
قال الدكتور نبيل حلمى ، ان الندوة تشهدها مكتبة مصر الجديدة في الساعة الخامسة من مساء الغد الثلاثاء بحضور الدكتور ستار الزوينى استاذ اللغة العربية بالجامعة الامريكية بالامارات ، وتأتى مواكبة لليوم العالمى للغة العربية الذى يصادف 18 ديسمبر من كل عام ـ لأنه اليوم الذى أصدرت فيه الجمعية العامة للأمم المتحدة قرارها رقم 3190 فى ديسمبر عام 1973، والذى يقر بموجبه إدخال اللغة العربية ضمن اللغات الرسمية ولغات العمل فى الأمم المتحدة.
من جانبه اوضح الدكتور ستار الزوينى ان للترجمة تأثير هائل على تطور اللغات وإمدادها بمفردات وأساليب تعبير جديدة. ولا تختلف اللغة العربية عن غيرها في تأثّرها سلباً أو إيجاباً باللغات المختلفة التي اتصل بها العرب. غير أن هذا التأثير قد يكون على حساب طابعها وبنيتها.
اكتشاف المزيد من الاتحاد الدولى للصحافة العربية
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.